II. Orbán pápa 1091-ben rendelte el, hogy a papok minden keresztény homlokát hamuval kenjék meg ezen a napon. A templomban a mise után a pap az előző évi szentelt barka hamuját megszenteli, s azzal rajzolja a keresztet a hívek homlokára.
Úgy látom, az interneten meglehetősen alulreprezentált az ünneppel kapcsolatos tudnivalók ismertetése.
A Katolikus Lexikon szócikke sem túl informatív, leginkább általánosságok és liturgiatörténeti akcidenciák, valamint folklorisztikus profanizációk ismertetésénél ragad le. Értelmezéséről még nem olvastam.
Lehetne azt mondani, hogy az értelmezés szemlélet dolga, és a lényeg benne van az általánosságokban, meg a liturgiában. Ez igaz, de a tapasztalat azt mutatja, hogy az „atomkor” átlagembere értelmezés nélkül és magától egyáltalán nem érdeklődik semmi iránt, és nem is fogja fel a jelentőségét semminek, nem hogy ezoterikus, de a legkülsőlegesebb konfesszionális szinten sem.
Ha adnak számára értelmezéseket, azok is nagy eséllyel hidegen hagyják, de ez legalább a halvány esélyét megteremti arra, hogy felkeltse valami az érdeklődését.
*
A hamvazószerda (hivatalos latin egyházi nevén Feria Quarta Cinerum) elnevezései néhány európai típusnyelven:
Ash Wednesday (The Day of Ashes), Aschermittwoch, Askonsdagen, Aswoensdag, Tuhkakeskiviikko, Ash Miðvikudagur, Mercoledì delle Ceneri, Mercredi des Cendres, Miércoles de ceniza, Pepelnica (ili Čista srijeda), Popielec / Środa Popielcowa (staropolska Wstępna Środa).
Egy ilyen poszt hivatása nem az lenne, hogy egy az atomkor átlagemberének értelmezést adjon, az atomkor nemátlagemberének meg érdekességet a jeles nap saját értelmezéséről?
Úgy látom, az interneten meglehetősen alulreprezentált az ünneppel kapcsolatos tudnivalók ismertetése.
VálaszTörlésA Katolikus Lexikon szócikke sem túl informatív, leginkább általánosságok és liturgiatörténeti akcidenciák, valamint folklorisztikus profanizációk ismertetésénél ragad le. Értelmezéséről még nem olvastam.
Lehetne azt mondani, hogy az értelmezés szemlélet dolga, és a lényeg benne van az általánosságokban, meg a liturgiában. Ez igaz, de a tapasztalat azt mutatja, hogy az „atomkor” átlagembere értelmezés nélkül és magától egyáltalán nem érdeklődik semmi iránt, és nem is fogja fel a jelentőségét semminek, nem hogy ezoterikus, de a legkülsőlegesebb konfesszionális szinten sem.
Ha adnak számára értelmezéseket, azok is nagy eséllyel hidegen hagyják, de ez legalább a halvány esélyét megteremti arra, hogy felkeltse valami az érdeklődését.
*
A hamvazószerda (hivatalos latin egyházi nevén Feria Quarta Cinerum) elnevezései néhány európai típusnyelven:
Ash Wednesday (The Day of Ashes), Aschermittwoch, Askonsdagen, Aswoensdag, Tuhkakeskiviikko, Ash Miðvikudagur, Mercoledì delle Ceneri, Mercredi des Cendres, Miércoles de ceniza, Pepelnica (ili Čista srijeda), Popielec / Środa Popielcowa (staropolska Wstępna Środa).
Egy ilyen poszt hivatása nem az lenne, hogy egy az atomkor átlagemberének értelmezést adjon, az atomkor nemátlagemberének meg érdekességet a jeles nap saját értelmezéséről?
VálaszTörlés