Ezt a dalocskát, amely névtelen szerzőtől származik, egy csodálatos film megnézésekor hallottam először. (Érdekesség, hogy a filmrészleten a főszereplő mellett az előadó, Jordi Savall is látható néhány pillanatra.) A történet, amelyet Pascal Quignard írt, két viola da gamba játékos és zeneszerző, mester (Monsieur de Sainte Colombe) és tanítványa (Marin Marais) elmélyülő kapcsolatát beszéli el, a találkozástól a tanítás átadásáig. (A dallamot, mint kommentátoraink helyesnek bizonyult kételyei nyomán kiderült — miszerint szerzőjük nem Marais, mint korábban hittük — többen földolgozták, például William Byrd is The Queen's Alman címmel.)
A filmben más szerzemények is elhangzanak még, többek között Jean-Baptiste Lully híres indulója (Marche pour la cérémonie des Turcs), amelyet Molière-rel közös darabjuk, az Úrhatnám polgár egyik jelenetéhez írt. A darab XIV. Lajos, a „Napkirály” kérésére született udvari komédia volt.
A rendező, Alain Corneau, beépítette a filmbe a korabeli festő, Lubin Baugin enigmatikus — és minden bizonnyal mélyértelmű — csendéleteit.
(A filmrészlet itt is látható.) Az album pedig (Tous les Matins du Monde) meghallgatható.
A filmben más szerzemények is elhangzanak még, többek között Jean-Baptiste Lully híres indulója (Marche pour la cérémonie des Turcs), amelyet Molière-rel közös darabjuk, az Úrhatnám polgár egyik jelenetéhez írt. A darab XIV. Lajos, a „Napkirály” kérésére született udvari komédia volt.
A rendező, Alain Corneau, beépítette a filmbe a korabeli festő, Lubin Baugin enigmatikus — és minden bizonnyal mélyértelmű — csendéleteit.
(A filmrészlet itt is látható.) Az album pedig (Tous les Matins du Monde) meghallgatható.
