„Látni fogják majd, hogy — ahogyan használják — a »fasizmus« szó az égegyadta világon semmit nem jelent. Természetesen beszélgetésekben még annál is szélesebb jelentés-skálán használják, mint nyomtatásban. Hallottam már alkalmazva farmerekre, üzlettulajdonosokra, a Társadalmi Hitel-re, testi fenyítésre, rókavadászatra, bikaviadalra, az 1922-es bizottságra, az 1944-es bizottságra, Kipling-re, Gandhi-ra, Csang Kaj-Sek-re, homoszexualitásra, Priestley rádióadásaira, diákszállókra, asztrológiára, nőkre, kutyákra és még mit tudom én mire.”
*
“It will be seen that, as used, the word ‘Fascism’ is almost entirely meaningless. In conversation, of course, it is used even more wildly than in print. I have heard it applied to farmers, shopkeepers, Social Credit, corporal punishment, fox-hunting, bull-fighting, the 1922 Committee, the 1941 Committee, Kipling, Gandhi, Chiang Kai-Shek, homosexuality, Priestley's broadcasts, Youth Hostels, astrology, women, dogs and I do not know what else.”
*
Loxon nyilatkozata a „náci” jelző ügyében:
A „náci” szót egyáltalán nem használom komoly vitákban, mert semmi másnak nem tartom, mint egy verbális bunkósbotnak, amit csak az használ, aki nem szégyelli.
Ma mindenki — a szélsőbaltól a (sic dixit) szélsőjobbig — a „náci” szóval diszkriminálja az ellenfelét/ellenségét, magát pedig „igazi demokrata”-ként határozza meg. Számomra ez semmi más, mint a Jockey-Bobby párharc új szereposztásban. E szavaknak az égvilágon semmi jelentésük nincs ezekben az úgynevezett „diskurzusokban”.
A szó eredeti jelentése — eltekintve indulati és dehonesztáló értékétől — a Nati[onalsozialistische]. A vonatkozó ideológiáról az NSDAP exponenseinek ilyen igényű írásaiból tessék tájékozódni. A szó (eredeti) jelentése semmiképpen sem ez [2008.06.12. 00:28:09].
Ügyelni kellene továbbá a helyes megkülönböztetésre a kommunizmustól [2008.06.12. 00:14:35] és a fascizmustól, valamint a szövetséges-félszövetséges irányzatoktól, beleértve Szálasi Ferenc hungarizmusát is, amellyel kapcsolatban a recepció még a zsidó és baloldali történészek között sem zárult le.
A NATO zászlaja, néhány kiemeléssel ellátva. Az ábrán jól látható, hogy a vexillumon ábrázolt iránytű tartalmazza a szvasztika ősi szimbólumát [1] (mégpedig annak mindkét irányba fordított változatát). Egy másik verzióban az úgynevezett kelta kereszt [2] is kiolvasható belőle. Vajon ezek alapján állítható-e, hogy a NATO nemzetiszocialista szervezet? A szimbólumok és az ideológiák összefüggése konvención és autonóm értelmezésen alapul.
A kabbalával foglalkozó poszt felett... höm-höm :)
VálaszTörlésEz van, kedves Tölgy, mi már csak ilyen kirekesztők vagyunk.
VálaszTörlés